由于我国《药品说明书和标签办理规则》并未针对药盒包装印刷厂规定需强制执行药盒盲文标识,目前国内只有少数家药企在其有些药品包装盒说明书上标示了盲文。
鉴于药品称号的特殊性及盲文的专业性,我们在药品包装印刷、说明书上标示盲文亟待技能规范支持。
对于药品名称的特殊性,所以在盲文翻译方面存在很多技能难题。例如,盲人运用的布莱尔凸点盲文是拼音文字,怎么翻译音译的药名用字α、β等,怎么翻译同音字等都未构成规范,所以需要统一规范。
药盒包装印刷上盲文的打印方位、打印面积、打印方法等,均缺少清晰规范。单是打印方法一项,就有很多技能难题需求战胜。例如,布莱尔凸点盲文有模切机压凸、粘盒机压凸、丝网打印、喷印等多种打印方法;而若选择压凸,因为布莱尔凸点盲文对起凸点的高度、距离等有清晰要求,药盒包装制品所用原料的延展性、回弹系数等需达到相应规范。一起,为防止凸点盲文发生回缩复平或破损,药品包装的储运条件,尤其是对温度、湿度的要求较高。
据了解欧盟规定:除仅供医务人员使用的药品外,所有上市药品须在药盒包装上使用盲文,标注药品名称、剂型、规格;如有需要,则标明适用人群。相关法规的实施指南又进一步明确,对于视觉障碍人群,企业在制作药品说明书时,须考虑到字体、对比度、字间距、纸质等影响可读性的因素;对于盲人,须提供磁带等可听格式
值得借鉴的是德国施行了“病人信息效劳”项目,经过网站向盲人和视觉妨碍人群供给音频、大号字体或盲文说明书;英国的行业协会、电子体系供货商、国家盲人协会一起协作,为盲人和视觉妨碍人群供给热线电话收听阐明书效劳;美国于2012年经过了“处方药阐明书改善法案”,清晰将建立专门的作业组,在2013年公布详细攻略,保证药房可以辅导瞎子及视觉妨碍人群安全用药。
在保证盲人安全用药方面,欧美国家的先行经历无疑为我国供给了学习。一方面,在作业机制上,政府、协会、公司需分工协作,即政府制定政策、协会统一规范、公司执行施行。另一方面,政府在制定政策时,需从盲人及视觉妨碍人群的实践用药特色动身,重点重视其自主运用的常用药、非处方药;鉴于我国国情,根本药物和医保目录药物可思考作为首选种类。
为推进药品出产公司标示盲文及药监部分监督办理供给便当,还需政府、协会、公司、药盒印刷厂的共同努力。
我们相信只要我们齐心协力这个药盒包装问题必定会被我们攻克,保障盲人和视觉妨碍人群势在必行!